Luister jij mee naar een sprookje in het Gronings?
Luister jij mee naar een sprookje in het Gronings?
Een sprookje in het Gronings voor het slapengaan. Voor de allerkleinste Groningers staat voortaan elke zaterdagavond om half zeven een sprookje op onze website.
'Gronings is de taal van het hart'
Het zijn allemaal sprookjes van de gebroeders Grimm, die in het Gronings zijn vertaald door Marten van Dijken. Hij vindt dat alle klassiekers in het Gronings te lezen moeten zijn. 'Nederlands is de taal van het hoofd, maar Gronings is de taal van het hart', vindt Van Dijken.
Niet alleen voor kinderen
Volgens Van Dijken zijn sprookjes niet uitsluitend voor kinderen. 'Het zijn prachtige verhalen over het leven. Alles komt erin voor: liefde, jaloezie, vriendschap, ellende. Maar sprookjes hebben het voordeel dat het goede altijd wordt beloond en dat het kwaad altijd wordt bestraft.'
Bekende voorlezers
De sprookjes worden voorgelezen door vijf bekende Groningers: Henk Scholte (Huis van de Groninger Cultuur), streektaalfunctionaris Ingeborg Nienhuis, Katja Swabedissen (oud-presentatrice van RTV Noord), Wiebe Klijnstra (RTV Noord-presentator) en vertaler Marten van Dijken.
Het eerste sprookje verschijnt zaterdag 1 oktober om half zeven 's avonds online. De Groningstalige sprookjes zijn te vinden op onze website en op Facebook.
Lees ook: Grimm lees je nu ook in t Grunnegers